Безумный город — пурпура и злата!
В который раз ликует Колизей:
Ареной стал для крови и разврата,
Вершиной низменных страстей!
.......................................................
И слышен рёв: толпа и звери,
Перемешалось всё на миг:
Вот, гладиатор пал у двери,
И я увидел жалкий лик.
Скажи мне, кто ты? Умирая,
Уже не раб, но и не воин,
Судьбу актёра выбирая,
Такой ли славы удостоен?
На берегах родных Дуная,
Живя под вольною звездой,
Тебя звала судьба иная
Под звуки песни молодой.
Твой дом в лесах, среди степей,
Бурлящих диких вод,
И где не ведали цепей,
Тебя сковавших, Гот!
Дж. Г. Байрон,
1816-1818
Перевод с английского,
Октябрь 26, 2005
|