On my Wedding-Day

On my Wedding-Day

Here’s a happy new year! but with reason
    I beg you’ll permit me to say—
Wish me many returns of the season,
    But as few as you please of the day.

Byron,
January 2, 1820



На день моей свадьбы

Счастливый новый год! Какой резон,
О дне счастливом говорить.
Ещё не раз вернётся он,
С тобой, уже не быть.

Байрон,
Январь 2, 1820
Перевод с английского,
Октябрь 20, 2005


On my Wedding-Day. — Стихотворение написано в пятую годовщину свадьбы Байрона. Обыгрывает традиционную английскую поздравительную форму “Many happy returns of this day”.
Англ. текст: Байрон, Джордж Ноэл Гордон. Избранная лирика : пер. с англ. / Дж. Н. Г. Байрон. – Москва: Радуга, 1988. – 510 с. – ISBN 5-05-001519-7.
На день моей свадьбы. — Стихотворение является вторым выполненным переводом из Байрона.

Кожухов, Д. И. На день моей свадьбы : пер. с англ. [Электронный ресурс] / Д. И. Кожухов // Веб-сайт автора. – URL: https://deniskozhuhov.blogspot.com/p/on-my-wedding-day.html.

2
3